2007年9月24日 星期一

薑,母鴨


  肥仔哥哥是從廣東台山來的,透過親戚的申請,帶著他的老婆和一對兒女,遠度重洋的來到美國,為的是打拚一番新天地,這是肥仔哥哥當初來時的理想,不過對於英文實在是陌生得可以的他,想要在異國打出一片天著實不是那麼容易;所以肥仔哥哥現在白天的時侯在製麵廠做工,晚上下班後就到餐廳裏來做鐘點雜工,肥仔哥哥說他現在最大的心願,不再是希望自己打出一番新天地,因為那好像是離他好遙遠的夢想了,現在他只希望讓孩子能順利平安的長大。
  「我們還是算不錯了,有機會到國外來,至少為自己的孩子,爭取到較大的機會。」這是常聽到肥仔哥哥說的一句話。
  其實肥仔哥哥並不胖,只是長得比較高大一點,肥仔哥哥說來到美國他已烴變得比在國內時瘦很多了,但是廚房裏的人還是叫他肥仔(廣東話),至於我這個餐廳裏的小毛頭,就加上哥哥尊稱他,於是就成了肥仔哥哥了。
  「我可不可以請問一下,你們台灣人是不是很喜歡吃薑母鴨啊?」有一天肥仔哥哥突然問了我一個很奇怪的問題。
  「是啊!嗯……應該是吧!」
  「為什麼是應該是,你不是台灣來的嗎?」
  「是啊,我是台灣來的,還是土生土長的台灣人。」
  「那為什麼你好像不太確定的樣子?」
  「因為我自己是很喜歡啦!不見得每一個台灣人都很喜歡,不過呢!每到冬天,大街小巷就會出現一大堆的薑母鴨店,我想台灣人應該很喜歡吧!不然怎麼有那麼多薑母鴨店咧!咦……照這樣的理論推斷,好像台灣人是很喜歡薑母鴨厚!」我的回答換來肥仔哥哥的白眼,這個“精確”的回答,不太像滿足了他的疑問。
  「那你就說,台灣人“是”喜歡吃薑母鴨就好了,那有那麼多奇怪的論調。」
  這就是肥仔哥哥,做事情很俐落也很快手,說話也很斬釘截鐵,所以很多次和他說話,肥仔哥哥都說他有一天也許會被我轉來轉去轉到斷氣。
  「我只是實事求事而已。」開玩笑,我也有我自己的堅持的,很難配合肥仔哥哥的邏輯。
  「等一下,肥仔哥哥,你為什麼會提到薑母鴨?問台灣人喜不喜歡吃薑母鴨做什麼?」鹽湖城最近下起大雪了,氣溫降到零下幾度,一聽肥仔哥哥提起薑母鴨就讓我想抓狂,因為想得到吃不到,又要害上幾天相思了。
  「因為我覺得很奇怪啊!我在電視那中文台播的台灣節目看到的,介紹那裏有好吃的薑母鴨,看起來好像很好吃,從來沒聽過有這東西,所以很好奇,不知道薑母鴨是什麼?很好吃嗎?」
  「咦?你不是廣東人嗎?廣東人不是最會吃湯湯水水的東西,怎麼不知道薑母鴨?」
  「廣東的湯水裏,沒有薑母鴨這道。」
  「那真是太可惜了,薑母鴨很好吃耶!尤其在這種冷到沒天理的天氣,如果吃一鍋薑母鴨,保證幸福到心裏去。」我開始想念那在台灣吃薑母鴨的日子。
  「結果,你從頭到尾還是沒有告訴我,到底什麼是薑母鴨?」肥仔哥哥做出想打我的樣子。
  「哦~薑母鴨就是………」突然發現自己大概吃過十幾隻薑母鴨,卻講不出到底什麼是薑母鴨「就是薑和中藥和鴨去煮的一鍋像火鍋的東西,就是薑母鴨啦!」
  「哦~這樣,那為什麼台灣人喜歡吃薑母鴨呢?」
  「這我怎麼知道,因為台灣人很聰明,知道薑母鴨很好吃,又補身,所以大家都不約而同的喜歡吃薑母鴨,就像你們廣東人喜歡煲湯煮水來吃一樣的嘛。」這那裏會有什麼理由,就是好吃,大家喜歡吃,如此而已,如果你問我為什麼喜歡吃薑母鴨,我也說不出所以然,也許是因為在冷冷的冬天裏吃薑母鴨有一種幸福的滋味,但那要怎麼去解釋?
  「在我們廣東,也有這道用中藥和鴨去煮的湯水,但是我不懂的是,為什麼你們一定要吃“母鴨”呢?公的不行嗎?還是因為配的中藥的關係,所以一定要母鴨去煮才行?」
  「是誰告訴你,一定要用母鴨去煮,不能用公的?電視說的嗎?」這一定要用母鴨的論調,我倒是從來沒聽過。
  「不是嗎?不然為什麼這道菜叫做『薑母鴨』,不就是用薑去煮母鴨嗎?」
  哇!!我開始大笑到不可控制,原來如此,所以薑母鴨,變成了薑,母鴨。
  「不是啦!是薑母去煮鴨,不是薑去煮母鴨啦!」
  「薑母?薑母是什麼?」
  我突然發現,原來薑母是台語,難怪肥仔哥哥很疑惑了。
  「薑母就是很老的老薑,台語叫做薑母。」
  「原來如此。」肥仔哥哥總算一副恍然大悟的樣子「那就是老薑煮鴨嘛!繞了那麼大一圈。」
  也許就是這樣,有時我們覺得點都不奇怪而理所當然的事情,在其他的人看起來是奇哉怪也的事,你曾經也疑惑過是薑,母鴨;或是薑母,鴨嗎?一件事情換一個角度來看,真也是會有截然不同的樂趣。
  
  

沒有留言: